Sarma – Nezaobilazna na prazničnoj trpezi

 Sarma  – Nezaobilazna na prazničnoj trpezi

Sarma je riječ turskog porijekla, i u prevodu znači “nešto zavijeno ili umotano”. Ime se odnosi na sam recept i pripremu jela, jer se meso ili povrće zavija u list kupusa, vinove loze, blitve ili zelja.

Ovaj specijalitet je stigao iz Azije, a tradicionalno se priprema i danas u mnogim zemljama među kojima su Turska, Iran, Grčka, Jermenija, Srbija i ostale zemlje u regionu. Ona koju mi na ovim prostorima pripremamo došla je iz Turske, gdje se sarma najčešće priprema sa pirinačem ili nekim povrćem, vrlo često i sa mesom koje je umotano u list vinove loze.

Najrasprostranjeniji recept se odnosi na dinstano mljeveno meso u koje se dodaje pirinač, nakon čega se uvija u list bilo kog od navedenog povrća, pa sve tako fino upakovano ide u rernu ili peć da se zapeče. Varijacija je zaista puno, i recept varira od kraja do kraja, od zemlje do zemlje.

U bilo kojoj varijanti, bilo posna, bilo sa mesom, bilo od kiselog kupusa ili zelja, sarma je kraljica svake trpeze. Na ovim područjima u varijanti sa kiselim kupusom tradicionalno se priprema zimi. Doček Nove godine, Božić ili slave se ne mogu zamisliti bez mirisa i divnog ukusa ovoga zaista vrhunskog specijaliteta.

Izvor: tumagazin.rs

Podijeli vijest

Primorski Portal

https://primorski.me